

Sports Day | In Honor of the Sportsmanship
2025年4月18日,和煦的春风轻拂过上海宏润博源学校的田径场,宣告着一年一度体育盛事的到来 。这一天,校园褪去了平日的宁静,取而代之的是青春的脉动与竞技的热情。全校16个行政班级的师生们汇聚于此,共同谱写汗水与荣耀的篇章 。
On April 18, 2025, the warm spring breeze blew across the track and field of SHBS, announcing the arrival of the annual sports event. On this day, the campus lost its usual tranquility and was replaced by the pulse of youth and the passion for competition. Teachers and students from 16 administrative classes in the school gathered here to write a chapter of sweat and glory together

清晨7时55分,开幕式准时拉开帷幕 。伴随着雄壮的乐曲,各班方阵迈着自信的步伐,昂首步入会场。这不仅仅是简单的列队行进,更是各班创意与风采的集中展现:同学们服装统一,精神抖擞,手中高擎的班牌设计独特,凝聚着班级的智慧与特色。有的班级步伐整齐划一,带来了充满活力的小学生广播体操表演,唤醒了经典的记忆;有的班级则展示了刚劲有力的武术套路,一招一式尽显中华风采;还有的班级踏着动感的节拍翩翩起舞,用优美的舞姿点燃了全场的激情。
At 7:55 in the morning, the opening ceremony kicked off on time. Accompanied by majestic music, the square formations of each class walked confidently and head held high into the venue. This is not just a simple parade, but also a concentrated display of the creativity and style of each class: the students are dressed in uniform and energetic, and the class signs held high in their hands are uniquely designed, embodying the wisdom and characteristics of the class. Some classes marched in unison, bringing a vibrant elementary school radio gymnastics performance, awakening the memory of classics; some classes showed vigorous martial arts routines, showing the Chinese style in every move; and some classes danced to the dynamic beat, igniting the passion of the audience with their graceful dance moves.
形式多样的特色表演赢得了阵阵喝彩,响彻云霄的口号更是少年们蓬勃朝气的最佳注脚。Chris校长发表了热情洋溢的开幕词,运动员代表顾茗睿与裁判员代表谢博庄严宣誓 ,承诺将以公平竞赛的精神投入赛场。随着陈文国校长铿锵有力的宣布,运动会各项赛事正式打响。
The various special performances won rounds of applause, and the slogans resounding through the sky are the best footnotes to the vigorous vigor of the teenagers. Principal Chris delivered an enthusiastic opening speech, and the athlete representative Gu Mingrui and the referee representative Xie Bo solemnly swore and promised to participate in the competition with the spirit of fair competition. With the resounding announcement by Principal Chen Wenguo, the various events of the sports meeting officially kicked off.
左右滑动查看更多
赛场之上,瞬间化为速度与激情的竞技场。百米跑道上,选手们如疾风般掠过,冲刺的瞬间定格了青春的力量 。800米与1000米的长跑,是对耐力与意志的双重考验,每一滴汗水都闪耀着坚持的光芒 。4x200米混合接力赛更是将团队协作展现得淋漓尽致,小小的接力棒在手中传递,联结的是信任与共同的目标 。除了传统的田径项目,本次运动会还设置了诸多趣味与技巧并存的比赛:划船机接力考验着协作与耐力,定点投篮、排球击墙、乒乓球颠球则展现着个人的精准控制力,跳绳翻飞,高尔夫轻推,大绳舞动……每一个项目都吸引着同学们踊跃参与,欢声笑语与呐喊助威交织,汇成校园里最动听的旋律 。
The court instantly turned into an arena of speed and passion. On the 100-meter track, the athletes passed by like a gust of wind, and the moment of sprinting captured the power of youth. The 800-meter and 1000-meter long-distance races are a double test of endurance and will, and every drop of sweat shines with the light of persistence. The 4x200-meter mixed relay race showed teamwork to the fullest, with the small baton passed in the hands, connecting trust and common goals. In addition to traditional track and field events, this sports meeting also set up many fun and skill-based competitions: rowing machine relay tests cooperation and endurance, fixed-point shooting, volleyball hitting the wall, and table tennis juggling show personal precision control, skipping rope flying, golf light push, big rope dancing... Every event attracted students to participate actively, and laughter and cheering intertwined, forming the most beautiful melody on campus.
竞技之外,体育精神的光辉同样闪耀。本届运动会秉持“友谊、公平、拼搏、向上”的宗旨 ,特别设立了“体育道德风尚奖”与“班牌设计奖” 。运动员们尊重对手,服从裁判,展现了良好的体育道德风尚 。赛场边的志愿者、裁判员和工作人员们亦是尽职尽责,默默付出,共同保障着赛事的公平与顺畅 。
In addition to competition, the brilliance of sportsmanship also shines. This Games upholds the tenet of "friendship, fairness, hard work, and progress", and specially set up the "Sportsmanship and Style Award" and "Class Design Award". The athletes respect their opponents, obey the referees, and show good sportsmanship. The volunteers, referees, and staff on the sidelines are also conscientious and dedicated, silently contributing to jointly ensure the fairness and smoothness of the event.




午后1时50分,随着各项赛程的结束,闭幕式如期举行 。总裁判长龙承凤女士公布了激动人心的比赛结果 。校领导们为取得优异成绩的个人与集体颁发了奖牌、证书与奖杯 ,也为获得体育道德风尚奖和班牌设计奖的班级送上了荣誉 。在刘刘校长的总结陈词与圆满结束的宣布声中,上海宏润博源学校2025年春季运动会缓缓落下帷幕 。
At 1:50 p.m., with the end of various competitions, the closing ceremony was held as scheduled. Chief referee Ms. Long Chengfeng announced the exciting results of the competition. School leaders awarded medals, certificates and trophies to individuals and groups with outstanding results, and also presented honors to classes that won the Sports Morality and Style Award and the Class Card Design Award. With Principal Liu Liu's concluding remarks and the announcement of a successful conclusion, the 2025 Spring Sports Meet of Shanghai Hongrun Boyuan School slowly came to an end.


左右滑动查看更多
这不仅仅是一场体育比赛,更是一次青春的洗礼和团队精神的熔炼。它不仅强健了体魄,磨砺了意志,更在每一位宏润博源学子的心中,种下了团结协作、勇于挑战、追求卓越的种子。
This is not just a sports competition, but also a baptism of youth and a melting of team spirit. It not only strengthens the body and sharpens the will, but also plants the seeds of unity, cooperation, courage to challenge and pursuit of excellence in the hearts of every Hongrun Boyuan student.
左右滑动查看更多
文 |
译 |
图 |
排版 |
G11 Africa Zhang
G12 Banxsy Wang
SHBS摄影社
G10 Dora Hang